Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Browser.
vom Anfang bis zum Ende
by the end of the month
Das Jahr neigt sich dem Ende zu
am falschen Ende sparen
etwas zu Ende bringen
am hinteren Ende ankommen
im Krankenhaus landen/am Ende ohne etwas dastehen
to signify the end of attendance dealing
to come in at the tail end
How did they leave things at the end of the meeting?
Working as much as you do means burning the candle at both ends
Fußball ist ein einfaches Spiel: 22 Männer jagen 90 Minuten einem Ball nach und am Ende gewinnen ...
Can you deliver by the end of the month?
to burn one’s candle at both ends
He always gets the short end of the stick
Kennen Sie schon die Übersetzung für ...