Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Browser.
Ihre Ehe war de facto schon vor drei Jahren am Ende
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
The Nazi terror regime ended in 1945
... und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage.
... and they lived happily and contentedly until the end of their days.
Anxiety may reach panic proportions when the members of the public feel that this state will...
It doesn’t have to end this way
His career is the be-all and end-all of his existence
Können Sie bis Ende des Monats liefern?
den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
unser Bestand geht zu Ende
I don’t like these never-ending discussions
Das verarmte Land war am Ende seiner Kraft
The poverty stricken country was at the end of its tether
end of attendance dealing
Kennen Sie schon die Übersetzung für ...