Deutsch (1) Es liegt ein lieblich Land im Schatten breiter Buchen am salz'gen Ostseestrand. An Hügelwellen träumt's, im Tal, Alt-Dänemark, so heißt es und ist der Freya Saal.

(2) Dort saßen in alter Zeit die harnischbewehrten Hünen und ruhten aus vom Streit. Sie zogen aus, dem Feind zum Schaden, nun ruhen ihre Gebeine hinter dem Bautastein im Grabhügel.

(3) Das Land ist noch immer schön! Denn blau umgürtet es die See, und das Laub grünt so frisch. Und edle Frauen, schöne Mädchen, Männer und flinke Knaben bewohnen die Inseln der Dänen.

(4) Heil Fürst und Vaterland! Heil jedem Dänenbürger, der leistet, was er kann! Unser altes Dänemark wird bestehen, solang die Buche spiegelt ihre Krone in der blauen Woge.

Dänische Nationalhymne
"Der er er et yndigt land", üblicherweise übersetzt in "Es gibt ein lieblich Land", ist der Titel der Nationalhymne Dänemarks.

Der Text stammt von Adam Oehlenschläger (1819), die Musik wurde 1835 von Hans Ernst Krøyer komponiert.

Kennen Sie schon die Übersetzungen für diese Phrasen?